
To still be suffering is stupid after all of this timeĪnd we were letting go of something special
#Loi bai hat the day you went away m2m download#
Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát The Day You Went Away mp3, playlist/album, MV/Video The Day You Went Away miễn phí tại Lời bài hát: The Day You Went Away

Ví dụ: "Do you find anyone better?" (Bạn có tìm thấy ai tốt hơn không?).Ca khúc The Day You Went Away do ca sĩ M2M. Các bạn cũng chú ý một số trường hợp đặc biệt dùng tính từ khi có "someone/ something/ anyone/ nothing." thì tính từ sẽ đứng sau những đại từ này. Ví dụ: "The little boy let go of the string and his balloon drifted high above the trees." (Cậu bé buông dây quá bóng bay và quả bóng từ từ bay lên qua những ngọn cây.). And we were letting go of something special: "let go of" có nghĩa "buông/ thả cái gì ra". Ví dụ: "Then he started shouting and swearing at her." (Sau đó anh ta bắt đầu la hét và mắng chửi cô ta.).Ħ.

No longer shouting at each other: "Shout at somebody" có nghĩa "la hét với ai". ngày 25 tháng 2 là một ngày nhất định trong tháng => ta dùng "date").ĥ. Ví dụ: "I only work two days a week, Monday and Thursday." (Tôi chỉ làm việc có hai ngày một tuần, thứ hai và thứ năm. I remember date and time: Ở đây chúng ta cần phân biệt hai danh từ "day" và "date", mặc dù chúng dịch sang tiếng Việt đều có nghĩa là "ngày" nhưng cách dùng lại khác nhau.

Ví dụ: "The company has lost a lot of business to its competitors." (Công ty đã bị các đối thủ lấy mất nhiều việc kinh doanh.).Ĥ. Cấu trúc trong câu hát "lose something to somebody/ something" có nghĩa "đánh mất cái gì cho ai/cái gì, bị ai đó lấy mất cái gì". Ví dụ: "I've lost my keys." (Tôi đã đánh mất chìa khóa.). Ta có "lose something/ somebody" có nghĩa "đánh mất ai/cái gì, không thể tìm thấy được". Did I lose my love to someone better?: Động từ "lose" có nghĩa "đánh mất". Ví dụ: "They decided to call the baby Mark." (Họ quyết định gọi đứa bé là Mark.), "Would you call it blue or green?" (Bạn nghĩ nó là màu xanh da trời hay xanh lá?). Call me crazy, call me blind: Ta có cấu trúc của động từ "call" là "call somebody/ something + N" (gọi ai đó/ cái gì đó là gì), "call somebody/ something + adj" (nghĩ/ miêu tả/ gọi ai/ cái gì như thế nào). Ví dụ: "She dreams of running her own business." (Cô ấy mơ ước có thể mở có công việc kinh doanh riêng của mình.)Ģ. Ví dụ: "I dreamt about you last night." (Tớ mơ thấy bạn tối qua.). "Dream about" có nghĩa "mơ thấy cái gì (trong giấc mơ khi ngủ). Như trong câu hát ta có "dream" đi với giới từ "of" và "about" sẽ có nghĩa khác nhau. When I was dreaming about you baby, you were dreaming of me: Ta cần chú ý về một số động từ khi đi với giới từ khác nhau thì sẽ có ý nghĩa khác nhau. Why do we never know what we've got 'til it's goneĬause I've been missing you so much I have to sayġ. September twenty second sunday twenty five after nineĪnd we were letting go of something special To still be suffering is stupid after all of this time
